તેમના જીવનકાળ દરમ્યાન, શ્રી સીટોન લગભગ તેત્રીસ જુદા જુદા દેશોની યાત્રા કરી ચૂક્યા છે, તેમાંથી એક ભારત હતો. જ્યારે તે પાંચ વર્ષનો હતો ત્યારે તે ભારત ગયો હતો કારણ કે તેના પિતા એક સર્જન હતા જેમણે ભારતીય સર્જનોને તેમનું કાર્ય કેવી રીતે કરવું તે શીખવ્યું હતું. તેઓ ગોવા નામના નાના રાજ્યની નજીક રહેતા હતા. તે તમિલનાડુની એક બોર્ડિંગ સ્કૂલમાં ગયા હટા. તે એક અમેરિકન સ્કૂલ હતી, એટલે કે તે મૂળ ભાષા તમિલ શીખી શકતી ન હતી. જોકે, તે ભારતમાં હટા ત્યારે તેણે થોડી મરાઠી શીખ્યા હટા. ટેન્જર હતા ત્યારે, શ્રી સીટોને ઘણી મુસાફરી કરી હતી. બાર મા ધોરણમાં, તે અને તેના પાંચ મિત્રો ભારતમાં ફરવા ગયા હતા. તેઓ દક્ષિણ ભારતથી, તે સમયે મદ્રાસ નામના શહેરથી, તે સમયે મુંબઇ અથવા બોમ્બે ગયા હતા. તેઓ ગુજરાત, રાજસ્થાન અને અમૃતસરથી ગયા જ્યાં શીખ સુવર્ણ મંદિર છે. ત્યારબાદ તેઓ હિમાલય, પછી મસુરી અને ત્યારબાદ દેહલી ગયા હટા. તે પાછી તાજ મહેલ ગયા હતા; તે તેને પૃથ્વીની સૌથી સુંદર જગ્યા માને છે. તેઓ પાછી કોલકથ ગયા હઠ. જો કે, તે બધા બીમાર પડ્યાં, અને તેથી તેઓ એક ટ્રેનમાં બેસીને ઘરે ગયા. તે તેની મુસાફરીની ઘણી વાર્તાઓમાંની એક હતી.

 

 

જ્યારે કોઈ ભાષા શીખવાનું તેના પર કેવી અસર કરે છે તેના જવાબ આપતા, શ્રી સીટોને કહ્યું કે આઠ વર્ષની ઉંમરે બોર્ડિંગ સ્કૂલમાં જવું અને છોકરાની નજીક રમવા માટે ન રેહવું, તે મરાઠી ઝડપથી બોલી શાક્ત નાથ. જોકે, બોર્ડિંગ સ્કૂલમાં તે હિન્દી ભણતા હતા. તે દેવનાગરી  સ્ક્રિપ્ટ વાંચી શીખ્યા હતા કારણ કે તે હિન્દી ભણતા હતા; ભાષા શીખવાનો આ એક સરસ પાસા હતો.

 

 

ભાષા શીખીને તેણે કેકી રીતે મદદ મળી તે વિશે ની શ્રી સીટન વાર્તા, બર્મા ધોરણ માં આતા. તેના રૂમમેટ અને મિત્રે શ્રી સીટનને તેના પરિવાર સાથે ઘરે આવવા માટે .ફર કરી. તેઓ ભારત, પાકિસ્તાન, અફઘાનિસ્તાન, ઈરાન થઈને જતા રહ્યા હતા, અને તેઓ તુર્કી પહોંચ્યા ત્યાં સુધીમાં તે ભાષા, જર્મન ભાષા બોલવામાં અને તેનો ઉપયોગ કરી શક્યો હતો, કારણ કે તેમણે હાઇ સ્કૂલમાં અભ્યાસ કર્યો હતો. તે ભાષાનો ઉપયોગ કરી શક્યા હતા કારણ કે જર્મનીથી ઘણા લોકો વેકેશનમાં તુર્કી જતા હતા. ત્યારબાદ તેઓ બલ્ગેરિયા, હંગેરી, riaસ્ટ્રિયા, જર્મનીમાં ગયા અને જ્યારે તેઓ ડેનમાર્ક પહોંચ્યા ત્યારે તેઓ ફરીથી જર્મન બોલી શક્યા હતા. તેના મિત્ર સાથે, શ્રી સીટોને બાર હજાર માઇલની મુસાફરી લીધી અને તે તેની મુસાફરી દરમ્યાન તેઓ ગેરમાં ભાષાનો ઉપયોગ કરી શક્યા હતા. 

 

 

તેમના જીવન દરમ્યાન, શ્રી સીટન મુસાફરી કરી શક્યા અને ઘણા જુદા જુદા સંસ્કૃતિઓ જોયે શાખ્ય હાથ. તે આ અનુભવોને કાયમ પ્રેમ કરશે. 

 

___

 

Tēmanā jīvanakāḷa daramyāna, śrī sīṭōna lagabhaga tētrīsa judā judā dēśōnī yātrā karī cūkyā chē, tēmānthī ēka bhārata hatō. Jyārē tē pān̄ca varṣanō hatō tyārē tē bhārata gayō hatō kāraṇa kē tēnā pitā ēka sarjana hatā jēmaṇē bhāratīya sarjanōnē tēmanuṁ kārya kēvī rītē karavuṁ tē śīkhavyuṁ hatuṁ. Tē’ō gōvā nāmanā nānā rājyanī najīka rahētā hatā. Tē tamilanāḍunī ēka bōrḍiṅga skūlamāṁ gayā haṭā. Tē ēka amērikana skūla hatī, ēṭalē kē tē mūḷa bhāṣā tamila śīkhī śakatī na hatī. Jōkē, tē bhāratamāṁ haṭā tyārē tēṇē thōḍī marāṭhī śīkhyā haṭā. Ṭēnjara hatā tyārē, śrī sīṭōnē ghaṇī musāpharī karī hatī. Bāra mā dhōraṇamāṁ, tē anē tēnā pān̄ca mitrō bhāratamāṁ pharavā gayā hatā. Tē’ō dakṣiṇa bhāratathī, tē samayē madrāsa nāmanā śahērathī, tē samayē mumba’i athavā bōmbē gayā hatā. Tē’ō gujarāta, rājasthāna anē amr̥tasarathī gayā jyāṁ śīkha suvarṇa mandira chē. Tyārabāda tē’ō himālaya, pachī masurī anē tyārabāda dēhalī gayā haṭā. Tē pāchī tāja mahēla gayā hatā; tē tēnē pr̥thvīnī sauthī sundara jagyā mānē chē. Tē’ō pāchī kōlakatha gayā haṭha. Jō kē, tē badhā bīmāra paḍyāṁ, anē tēthī tē’ō ēka ṭrēnamāṁ bēsīnē gharē gayā. Tē tēnī musāpharīnī ghaṇī vārtā’ōmānnī ēka hatī.

 

Jyārē kō’ī bhāṣā śīkhavānuṁ tēnā para kēvī asara karē chē tēnā javāba āpatā, śrī sīṭōnē kahyuṁ kē āṭha varṣanī ummarē bōrḍiṅga skūlamāṁ javuṁ anē chōkarānī najīka ramavā māṭē na rēhavuṁ, tē marāṭhī jhaḍapathī bōlī śākta nātha. Jōkē, bōrḍiṅga skūlamāṁ tē hindī bhaṇatā hatā. Tē dēvanāgarī  skripṭa vān̄cī śīkhyā hatā kāraṇa kē tē hindī bhaṇatā hatā; bhāṣā śīkhavānō ā ēka sarasa pāsā hatō.

 

Bhāṣā śīkhīnē tēṇē kēkī rītē madada maḷī tē viśē nī śrī sīṭana vārtā, barmā dhōraṇa māṁ ātā. Tēnā rūmamēṭa anē mitrē śrī sīṭananē tēnā parivāra sāthē gharē āvavā māṭē.Phara karī. Tē’ō bhārata, pākistāna, aphaghānistāna, īrāna tha’īnē jatā rahyā hatā, anē tē’ō turkī pahōn̄cyā tyāṁ sudhīmāṁ tē bhāṣā, jarmana bhāṣā bōlavāmāṁ anē tēnō upayōga karī śakyō hatō, kāraṇa kē tēmaṇē hā’i skūlamāṁ abhyāsa karyō hatō. Tē bhāṣānō upayōga karī śakyā hatā kāraṇa kē jarmanīthī ghaṇā lōkō vēkēśanamāṁ turkī jatā hatā. Tyārabāda tē’ō balgēriyā, haṅgērī, riasṭriyā, jarmanīmāṁ gayā anē jyārē tē’ō ḍēnamārka pahōn̄cyā tyārē tē’ō pharīthī jarmana bōlī śakyā hatā. Tēnā mitra sāthē, śrī sīṭōnē bāra hajāra mā’ilanī musāpharī līdhī anē tē tēnī musāpharī daramyāna tē’ō gēramāṁ bhāṣānō upayōga karī śakyā hatā.

 

Tēmanā jīvana daramyāna, śrī sīṭana musāpharī karī śakyā anē ghaṇā judā judā sanskr̥ti’ō jōyē śākhya hātha. Tē ā anubhavōnē kāyama prēma karaśē.

 

 

*This article has not been officially edited by an AIS faculty member.*